Tông đồ cầu nguyện ngày 22/8

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con dâng lời tạ ơn Chúa vì ngày thứ bảy hôm nay. Thật là một cơ hội tốt để con canh tân cuộc đời mình trong tình yêu của Thiên Chúa. Chúa Giê-su luôn luôn tỏ cho con thấy con đường của tình yêu là con đường khiêm nhường, con đường đưa tha nhân lên trước hết. Đó là con đường của sự đơn sơ, không tìm kiếm những điều tuyệt hảo, nhưng là lòng biết ơn về những gì con được lãnh nhận. Hiệp cùng ý cầu nguyện của ĐGH, con xin dâng ngày hôm nay để cầu cho tất cả những người đang sống và làm việc trên môi trường biển. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE MORNING
I give thanks to the Lord for this Saturday. What a good opportunity to renew my life in the love of God. Jesus always shows me that the path of love is the path of humility, the path that puts others in the first place. It is a path of simplicity that does not seek great things, but that is grateful for what it receives. Uniting my prayers to the Pope's intention for this month, I offer my day for all the people who work and live from the sea. Our Father...

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Suốt cả cuộc đời Đức Trinh Nữ Maria đã dạy chúng ta con đường khiêm nhường. Mẹ trở nên chính Mẹ, là Mẹ của Đấng Cứu Thế, Mẹ không đòi hỏi gì, cũng không tỏ ra vượt trội hơn bất kỳ ai. Trái lại, từ một người mẹ, Mẹ trở thành môn đệ của chính Con mình là Chúa Giê-su. Mẹ quan tâm đến nhu cầu của người khác, Mẹ không ngần ngại giúp đỡ bà Elizabeth, cầu xin thay cho đôi tân hôn trong tiệc cưới ở Cana, hay đồng hành cùng các môn đệ trong ngày lễ Ngũ Tuần. Con muốn học, giống như Mẹ, để phục vụ Chúa nơi những người con gặp gỡ.

WITH JESUS DURING A DAY
The Virgin Mary, in all her life, taught us the way of humility. Being who she was, the Mother of the Savior, she demanded nothing, nor did he prove superior to anyone. On the contrary, she went from being a mother to being a disciple of her own Son, Jesus. Attentive to the needs of others, she did not hesitate to help Elizabeth, to intercede for the couple at the wedding at Cana, or to accompany the apostles at Pentecost. I want to learn, like Mary, to serve the Lord in the people I encounter.

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con tạ ơn Chúa vì một ngày nữa đã qua. Con nhìn lại những ân sủng con đã lãnh nhận hôm nay. Ai mang gương mặt của Thiên Chúa đến với con hôm nay? Chúa đến với con qua lời nói và hành động của những người thân cận con khi nào? Để kết thúc ngày sống, con ngợi khen Chúa vì mọi việc Người đã thực hiện trong cuộc đời con. Con có những sự bứt phá nào cho ngày mai? Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT
Give thanks to God for another day. Review the many graces you have received today. Who was the face of God for you today? When did God come to you through the words and actions of your neighbor? End the day praising God for his action in your life. What resolution do you have for tomorrow? Hail Mary...

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

bài liên quan mới nhất

Ngày 14/05: Thánh Matthia Tông Đồ

bài liên quan đọc nhiều

Giới thiệu Tổng quát về Giáo phận Lạng Sơn Cao Bằng