Tông đồ Cầu nguyện ngày 21/4

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Hôm nay Giáo Hội kỷ niệm lễ thánh Anselmô thành Cantorbéry, Anh Quốc. Ngài là một tu sĩ dòng Biển Đức, là một bác sĩ, và là Tiến sĩ Hội Thánh. Ngài biểu lộ cho thấy một con người nâng tâm hồn lên cùng Thiên Chúa, là người vĩ đại hơn bất kì điều gì chúng ta có thể tưởng tượng. Nhưng để tỏ lộ chính mình cho nhân loại, Thiên Chúa đã trao tặng cho chúng ta chính Con của Người, "Không ai đã lên trời, ngoại trừ Con Người, Đấng từ trời xuống." (Ga 3,13)
Lạy Chúa, con muốn sống từ Chúa. Xin cho tâm hồn con được nâng lên cùng Chúa hôm nay. Con xin dâng ngày sống hôm nay của con, để cùng đồng hành với Con của Ngài trong sứ mệnh lòng thương xót đối với thế giới này. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

The Church today celebrates St. Anselm of Canterbury, a Benedictine monk and doctor of the Church. He showed that the human spirit rises to God, who is greater than anything we can imagine. But to make himself known, God sent us his Son, "he who came down from heaven, the Son of man." (John 3:13) Lord, I want to live from you. May my spirit rise to you today. I offer you my day to accompany your Son in his mission of compassion for the world. Our Father...
— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

"Thiên Chúa không quên con cái của Người. Người không bao giờ bỏ rơi chúng! Người luôn ở bên cạnh chúng ta." Thiên Chúa là một người cha giàu lòng thương xót" (Ep 2,4). Người luôn hướng ánh nhìn bình an và nhân từ về phía chúng ta, Người luôn chờ đợi chúng ta với vòng tay rộng mở. Đó chắc chắn là ánh nhìn thấm nhuần sự an ủi và hy vọng, đặc biệt trong những thời khắc khó khăn và buồn bã. (ĐGH Phanxicô)

WITH JESUS DURING A DAY

"God does not forget his children, he never abandons them! He is always by our side…he is a Father ‘rich in mercy’ (Ephesians 2:4), who always places his serene and benevolent gaze on us, who always awaits us with open arms. It is a certainty that instills comfort and hope, especially in difficult and sad times.” (Pope Francis)
— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con bình tâm khi một ngày kết thúc. Ngày hôm nay của con thế nào? Con đặt trái tim mình ở đâu? Con có sẵn sàng để giúp đỡ và phục vụ tha nhân không? Không quan trọng con đã làm gì, quan trọng là tình yêu con đã đặt vào việc ấy. Ngày mai, con quyết tâm phục vụ tha nhân cách tốt hơn. Kính mừng Maria....

WITH JESUS IN THE NIGHT

Calm yourself down as this day ends. How was your day? Where was your heart? Were you available to help and serve your neighbor? It’s not about what you do but about the love you put into it. Resolve to improve your service to your neighbor tomorrow. Hail Mary...

 Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

bài liên quan mới nhất

Thứ Ba tuần V Phục Sinh: "Thầy ban bình an của Thầy cho các con"

bài liên quan đọc nhiều

Giới thiệu Tổng quát về Giáo phận Lạng Sơn Cao Bằng