Tông đồ Cầu nguyện ngày 14/6

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Hôm nay, Giáo Hội cử hành thánh lễ Mình và Máu Thánh Chúa Giê-su. "Ai ăn bánh này, sẽ được sống muôn đời." (Ga 6,51) Chúa Giê-su quan tâm săn sóc con, Ngài đã trao ban chính mình trong tấm bánh bé nhỏ để làm của ăn nuôi dưỡng con. Hôm nay, con nguyện xin tấm bánh này khởi tạo trong con lòng sẵn sàng để đưa Chúa đến với tha nhân, để sự dịu dàng mà Ngài dành cho con cũng được biểu lộ nơi người khác. Con xin dâng ngày hôm nay trong bàn tay quan phòng của Chúa, xin Ngài thương đón nhận, hiệp cùng ý chỉ cầu nguyện của ĐGH, xin cho những ai đang đau khổ được đánh động bởi Thánh Tâm Chúa Giê-su. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE MORNING

Today the Church celebrates the Most Holy Body and Blood of Jesus. “Whoever eats this bread will live forever” (John 6:51). Your concern for me, Lord Jesus, makes you leave me a food that lasts forever. Today I ask you that this food may create in me an availability to take you to others, so that the tenderness you have for me can also take be shown to others. I commit my day into your hands, offering it, according to the Holy Father's prayer intention, for those who suffer, so that they may let themselves be touched by your Heart. Hail Mary...
— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

"Chúng con không phải là người biến đổi Chúa Giê-su Ki-tô theo như cách chúng con tiêu hóa thực phẩm thường dùng, nhưng chính Chúa Giê-su biến đổi chúng con trong Ngài." (thánh Augustine) Khi lãnh nhận Chúa Giê-su trong bí tích Thánh Thể, chúng ta đón nhận Ngài vào ở lại trong chúng ta. Chính Mình và Máu Ngài hòa quyện với mình máu chúng ta. Hôm nay, hãy tạ ơn Chúa vì đã ở lại trong tim chúng ta. Hãy tôn kính và vinh danh Ngài qua những việc làm và chứng ngôn đức tin của chúng ta.

WITH JESUS DURING A DAY

“We are not the ones who transform Jesus Christ into us, as we do with the other foods we eat, but it is Jesus Christ who transforms us into him” (St. Augustine). By receiving Jesus in the Eucharist, we allow him to live in us. It is his flesh and blood that mix with our flesh and blood. On this day, let us remember to thank the Lord for dwelling in our hearts. We should worship him and glorify him through our actions and our testimony of faith.
— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Từ sâu thẳm con tim, con nhìn lại ngày sống hôm nay. Con tạ ơn Chúa vì những khoảnh khắc mang đến bình an và vui vẻ cho con. Con ngẫm nghĩ và thưởng nếm những cảm xúc ấy thêm một lần nữa. Xin Chúa chỉ cho con những thử thách con đã đối mặt hôm nay. Con đã đáp lại thế nào? Con có hành dộng với sự tự do, tình yêu, hy vọng và sự tự tin không? Con có băn khoăn điều gì không? Từ những trải nghiệm hôm nay con đã học được nhiều điều, và nguyện xin Chúa ban thêm hồng ân để ngày mai con có thể hành động với sự tự do nội tâm thay vì nô lệ cho tội lỗi. Kính Mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT

Look over your day in your heart. Thank God for the moments that have given you peace and joy. Remember them and enjoy them again. Ask God to show you what challenges you faced today. How did you respond to them? Did you act freely, feeling love, hope and confidence? Did you feel restless? Learning from what was experienced today, ask God for the grace tomorrow to act with interior freedom, not as a slave to sin. Hail Mary…

 Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

bài liên quan mới nhất

Thứ Sáu tuần V Phục Sinh: "Đây là lệnh truyền của Thầy: Các con hãy yêu mến nhau"

bài liên quan đọc nhiều

Giới thiệu Tổng quát về Giáo phận Lạng Sơn Cao Bằng