Tông đồ cầu nguyện ngày 06/10

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Chúa, để bắt đầu ngày mới hôm nay, con xin mở rộng trái tim mình dâng Chúa. “Mát-ta, Mát-ta ơi, chị băn khoăn lo lắng nhiều chuyện quá. Chỉ có một chuyện cần thiết mà thôi.” (Lc 10,41-42). Đức Giáo Hoàng Phanxicô nói với chúng con rằng: “Giáo Hội ghi nhận sự đóng góp không thể thiếu của người phụ nữ trong xã hội, họ là những người nhạy bén, có trực giác và khả năng đặc biệt điển hình hơn nam giới”. Lạy Chúa, xin cho con biết trân trọng giá trị và những đóng góp của phụ nữ mà con sẽ cùng chia sẻ trong ngày sống hôm nay. Xin cho con biết bày tỏ lòng cảm kích đến họ. Lạy Cha chúng con ở trên trời…

WITH JESUS IN THE MORNING
Begin the day by opening your heart to the Lord who today shows us the heart of one of her friends. “Martha, Martha, you are anxious and worried about many things. There is need of only one thing” (Luke 10:38-42). Pope Francis tells us that, "the Church recognizes the indispensable contribution of women in society, who possess sensitivity, intuition and peculiar capacities that tend to be more typical of women than men." Appreciate the value and contribution of the women with whom you share your day. Express your appreciation to them. Our Father....

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Con xin dừng ngày hôm nay đôi phút để suy ngẫm về “Đường của con tim”, để bản thân con được biến đổi trái tim mình cho Chúa. Con xin được bước theo người đã mời gọi con khám phá tình yêu bao la của Chúa dành cho con. Đó là một tình yêu luôn hiện hữu, tự do và vô điều kiện, không hề phụ thuộc vào giá trị hay lời hồi đáp nào của con. Lạy Chúa, Chúa yêu chúng con và tạo ra chúng con bằng chính tình yêu ấy, làm cho chúng con có khả năng yêu thương, vì Ngài luôn yêu chúng con hơn cả. Sứ mệnh của Chúa bắt đầu từ tình yêu dâng hiến của Ngài. Lạy Chúa, hôm nay, điều gì đã nói với con về tình yêu của Chúa?

WITH JESUS DURING A DAY
Pause your day to reflect on The Way of the Heart, allowing yourself to transform your heart to the Lord. Step one invites you to discover the immense love with which the Lord loves you. An always present, free and unconditional love that does not depend on your merits or your answers. The Lord can only love and in that love creates us and enables us to love. We love because he first loved us. Christ's mission begins in his offered love. What things have spoke to you today about the love of the Lord?

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con xin nhìn lại một tuần vừa qua và nhận ra cách mà Chúa ở cùng con. Lạy Chúa, con cảm tạ Chúa vì những gì con được nhận, sức khỏe của con, khả năng làm việc của con. Con có hành động với sự tự do âm thầm bên trong không? Con nghĩ về sự yếu đuối trong từng tính cách, từng người, từng hoàn cảnh đã lấy mất đi sự tự do bên trong con. Con đã biết mở rộng lòng mình, đón nhận ân sủng của Chúa để sự tự do lớn mạnh chưa? Con xin quyết tâm sống với trọn niềm vui và sự tự do trong trái tim mình. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT
Review your week and see how God was with you. Give thanks to God for what you received, as well as your health, and ability to work. Did you act with an inner freedom? Think about something, a weaknesses of character, person or situation that has taken away your inner freedom. Are you open to receiving the grace from God you need to grow in freedom? Make a resolution to live with joy and freedom of heart. Hail Mary...

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

bài liên quan mới nhất

Thứ Hai tuần V Phục Sinh: “Ai yêu mến Thầy, thì giữ lời Thầy”

bài liên quan đọc nhiều

Giới thiệu Tổng quát về Giáo phận Lạng Sơn Cao Bằng